Topic: Different language tags?

Posted under Tag Alias and Implication Suggestions

How does this site deal with different tags that mean the same thing in different languages? Or characters who have different names in different languages?

Updated by Xch3l

Lucali said:
How does this site deal with different tags that mean the same thing in different languages? Or characters who have different names in different languages?

We go by the standard of Ye Goode Olde Englishe. Or, for ye plebes, American English. So anything that means the same thing in another language gets aliased to the English word. Names are a more personal thing and should be tagged with whatever name that they themselves use most- If it's a case of a name not being pronouncable in a normal language (like some made up/alien languages), but there's a 'normal' nickname, generally that nickname is the one we tag, to my knowledge.

Updated by anonymous

Tags of different languages are alias to their english counterparts

Updated by anonymous

English tags are preferred, unless you requesst a translation. If you do, add the tags translation_request and japanese_text (for example, if the text is in japanese. See this list for most of the *_text tags)

Moon_Moon said:
Best English.

Oy! British English is the best, if I say my good chap!

durr I can't be British for too long... the desire for tea is strong... like... TEA!

Updated by anonymous

  • 1