Aliasing suzumiya haruhi no yuuutsu -> the melancholy of haruhi suzumiya.
Reason: English tags are generally preferred.
Updated by null0010
Posted under Tag Alias and Implication Suggestions
Aliasing suzumiya haruhi no yuuutsu -> the melancholy of haruhi suzumiya.
Reason: English tags are generally preferred.
Updated by null0010
English or not, you could keep her name in the right order.
Updated by anonymous
Foobaria said:
English or not, you could keep her name in the right order.
whut
Updated by anonymous
Suddenly
Anime
Updated by anonymous
Well they did have the bunny girl costumes :P
Updated by anonymous
ippiki_ookami said:
whut
Her name is Suzumiya Haruhi, not Haruhi Suzumiya.
Updated by anonymous
Foobaria said:
Her name is Suzumiya Haruhi, not Haruhi Suzumiya.
http://en.wikipedia.org/wiki/Haruhi_Suzumiya :V
Japanese names are different in English terms.
You can even see the English title of Suzumiya Haruhi no Yuuutsu as The Melancholy of Haruhi Suzumiya on that page.
Updated by anonymous
Foobaria said:
Her name is Suzumiya Haruhi, not Haruhi Suzumiya.
Suzumiya is her last name and Haruhi is her first. The Japanese order names by last, first opposed to the western first, last. In the English title her name is ordered by first, last to match with western naming traditions.
Updated by anonymous
720p said:
Suzumiya is her last name and Haruhi is her first. The Japanese order names by last, first opposed to the western first, last. In the English title her name is ordered by first, last to match with western naming traditions.
Which is absurd. Transliteration for different accents is one thing, but you don't get to just twist around somebody's name because you feel like it. My own family's last name was stuck in a blender by immigration generations ago, because they decided it was too hard to pronounce, and that's still insulting to this day.
But if that's how the actual localization is titled in English, I guess it can't be argued. It's still asinine, though.
Updated by anonymous
Reversing the name orders, and using the translated version seems pretty disrespectful
It baffles me as to why people would want to do this
Updated by anonymous
Foobaria said:
Transliteration for different accents is one thing, but you don't get to just twist around somebody's name because you feel like it
oh my god this is like universally accepted practice stop inventing butthurt
Updated by anonymous
null0010 said:
oh my god this is like universally accepted practice stop inventing butthurt
"We've done it, like, forever!" =/= we should keep doing it. It's called "Now that people are more educated and actually know things, since anime is no longer the underground niche it once was, let's actually do it right."
It's like the word "Indian" when not talking about somebody from India. It is debatable what the actual term should be, and even the people in question have different preferences, but calling them "indians" anymore is just stupid. Setting aside "butthurt" it's just flat-out provably wrong, based on a misunderstanding in the first place.
Updated by anonymous
Foobaria said:
"We've done it, like, forever!" =/= we should keep doing it. It's called "Now that people are more educated and actually know things, since anime is no longer the underground niche it once was, let's actually do it right."It's like the word "Indian" when not talking about somebody from India. It is debatable what the actual term should be, and even the people in question have different preferences, but calling them "indians" anymore is just stupid. Setting aside "butthurt" it's just flat-out provably wrong, based on a misunderstanding in the first place.
What are you going on about? There's been no misunderstanding. This isn't a matter of trying to Westernize somebody else's culture. In Japan, the family name comes before the individual name, and in the west, the individual name comes before the family name. So, when they use our names, they swap them, and when we use their names, we swap them. Nobody gets offended. It's just a formatting process that makes things easier for everyone.
Updated by anonymous
Oh you people. Have you ever heard anyone here say Miyamoto Shigeru?
It's pretty normal to switch it. People are looking for something to bitch about
Updated by anonymous
Foobaria said:
It's like the word "Indian" when not talking about somebody from India. It is debatable what the actual term should be, and even the people in question have different preferences, but calling them "indians" anymore is just stupid. Setting aside "butthurt" it's just flat-out provably wrong, based on a misunderstanding in the first place.
most indians use the word "indian"
<-- half chippewa-cree
MaShCr said:
It's just a formatting process that makes things easier for everyone.
^
Updated by anonymous
Oh look, this thread got derailed too, what a surprise...
Can someone please make the alias?
Updated by anonymous
Riversyde said:
Oh look, this thread got derailed too, what a surprise...Can someone please make the alias?
do you have any idea how many clicks that takes
god
Updated by anonymous